皮肤容易出现各种过敏,甚至是风团,还有些人出现呼吸系统的症状,在中医眼中,都归结为同一个问题来处理。
本质上过敏性疾病的症状,就是厥阴病肝经病的问题,经曰“东方生风,风生木”,又曰“风者,善行而数变”,甚者病症反应有“木曰曲直”之象,变化迅速。
在《伤寒论》六经病中,症状变化最剧烈、冲突最明显的就是厥阴病,病态反应也是这种气血冲突,故此,可从厥阴病的角度来看待过敏性疾病。
在五运六气的系统配套中,厥阴配风木,属于肝系统的疾病,方向也是正确的。
The skin is prone to various allergies, even wheals, and some people may experience respiratory symptoms. In the eyes of traditional Chinese medicine, they are all treated as the same problem.
Essentially, the symptoms of allergic diseases are related to the liver meridian disease caused by Jueyin disease. The meridian says, "The East produces wind, and wind produces wood." It is also known as "wind, good deeds lead to numerical changes." In some cases, the symptoms may appear as "wood is curved and straight," with rapid changes.
Among the six meridian diseases in the Treatise on Cold Damage, Jueyin disease has the most severe symptom changes and the most obvious conflict. The pathological reaction is also this kind of Qi and blood conflict. Therefore, allergic diseases can be viewed from the perspective of Jueyin disease.
In the system matching of the Five Elements and Six Qi, the combination of Jueyin and Fengmu belongs to the disease of the liver system, and the direction is also correct.
广东·深圳
请登录之后再进行评论